Políticas
Políticas - American Classic Adventures American Classic Adventures
Políticas
Todos los viajes cancelados o modificados 10 días o más antes del inicio previsto del viaje tienen derecho a un reembolso completo.
Todos los viajes cancelados o modificados con menos de 10 días de antelación al inicio previsto del viaje perderán el depósito de 30%. Si el viaje se pagó en su totalidad, se reembolsarán 70%.
Por favor, envíenos un correo electrónico o llámenos si tiene más preguntas o necesita cancelar o modificar su reserva.
Todas las compras realizadas en la tienda son definitivas.
Esta Política de Privacidad describe cómo American Classic Adventures ("nosotros", "nos" o "nuestro") recoge, utiliza y comparte la información personal que obtenemos a través de nuestra página web [www.americanclassicadventures.com] (en lo sucesivo, el "Sitio"). Al utilizar el Sitio, usted acepta los términos y condiciones de esta Política de Privacidad.
Recogida de información
Uso de la información
Cookies y tecnologías similares
Utilizamos cookies y tecnologías similares para recopilar cierta información automática cuando usted visita nuestro Sitio. Estas tecnologías nos ayudan a mejorar el Sitio y a ofrecerle una experiencia personalizada. Puede ajustar sus preferencias de cookies a través de la configuración de su navegador.
Seguridad de la información
Mantenemos medidas de seguridad apropiadas para proteger su información personal contra el acceso no autorizado, la pérdida o la alteración. No obstante, tenga en cuenta que ninguna transmisión de datos por Internet puede garantizar una seguridad total.
Enlaces a sitios de terceros
Nuestro Sitio puede contener enlaces a sitios web de terceros. Esta política de privacidad no se aplica a dichos sitios y no somos responsables de las prácticas de privacidad o del contenido de los mismos. Le recomendamos que lea las políticas de privacidad de los sitios web de terceros que visite.
Actualizaciones de la política de privacidad
Podemos actualizar esta Política de Privacidad de vez en cuando, con la fecha de la última actualización indicada al principio del documento. Le recomendamos que revise periódicamente esta Política de Privacidad para mantenerse informado sobre nuestras prácticas de privacidad más actuales.
Contacto
Si tiene alguna pregunta, duda o solicitud en relación con esta Política de Privacidad, puede ponerse en contacto con nosotros utilizando la siguiente información de contacto:
Aventuras clásicas americanas
3190 Sunset Rd
Las Vegas, NV 89118
Estados Unidos
Tel: +1 (702) 344 6936
Correo electrónico: sales@americanclassicadventures.com
CONDICIONES GENERALES
Al elegir American Classic Adventures LLC, una sociedad de responsabilidad limitada de Nevada ("American Classic Adventures") para planificar sus vacaciones, usted manifiesta su acuerdo con los siguientes términos y condiciones con American Classic Adventures:
1. El Acuerdo. Estos Términos y Condiciones, cualquier documento de alquiler que reciba cuando se le facilite el acceso al vehículo que alquila, cualquier acuerdo adicional firmado por usted, y cualquier documento o acuerdo (o enlace a documentos o acuerdos online) que se le envíe electrónicamente en relación con su alquiler y los servicios prestados por American Classic Adventures y cualquier acuse de recibo o registro constituyen conjuntamente el "Acuerdo" entre usted y American Classic Adventures. "Usted" y "su" se refieren a la persona que firma este Acuerdo, "nosotros", "nuestro" y "nos" se refieren a American Classic Adventures. También acepta que no es nuestro agente para ningún propósito; y que no puede ceder delegar o transferir sus obligaciones bajo el Acuerdo y cualquier parte discreta del mismo.
2. Agente de proveedores: American Classic Adventures actúa como agente de ventas para cualquier hotel, operador turístico u otro proveedor de servicios nombrado en su itinerario o confirmación (colectivamente, los "Proveedores"). No nos hacemos responsables de los actos u omisiones de los Proveedores ni de su incumplimiento de sus propios horarios, prestación de servicios o reembolsos, incumplimiento financiero o incumplimiento de los créditos futuros del viaje. No tenemos ningún conocimiento especial sobre la situación financiera de los Proveedores y no somos responsables de recomendar algún tipo de crédito de viaje en lugar de un reembolso.
3. Documentos de viaje: Usted se compromete a revisar su itinerario de viaje y otros documentos de viaje para comprobar su exactitud y a informarnos puntualmente de cualquier problema. Los nombres que figuren en sus documentos deben coincidir exactamente con su identificación emitida por el gobierno.
4. Riesgos del viaje y de la liberación: No asumimos ninguna responsabilidad y no seremos responsables de los actos u omisiones por parte de cualquier otra parte que no esté bajo nuestro control o de cualquier caso fortuito, condiciones inseguras, terrorismo, peligros para la salud incluyendo pandemias, enfermedades, peligros meteorológicos, o la idoneidad de una persona discapacitada de cualquier parte de cualquier viaje. Le recomendamos que lleve a cabo su propia investigación relacionada con cualquiera de estos peligros existentes en el momento de su viaje. Viajar es una decisión personal suya, y lo hace con pleno conocimiento de las recomendaciones y restricciones de viaje actuales en relación con los riesgos de cualquiera de tales asuntos. Usted asume la plena y total responsabilidad de comprobar y verificar todas las condiciones relativas a la salud, la seguridad, la estabilidad política, el clima y los disturbios laborales o civiles en dicho destino.
POR LA PRESENTE USTED ASUME EXPRESAMENTE TODOS ESTOS RIESGOS Y PELIGROS, Y POR LA PRESENTE ACEPTA EXPRESAMENTE LIBERARNOS, EXIMIRNOS Y EXIMIRNOS PARA SIEMPRE A NOSOTROS Y A NUESTROS AGENTES, EMPLEADOS, FUNCIONARIOS, DIRECTORES, ASOCIADOS, EMPRESAS AFILIADAS, GUÍAS, LÍDERES DE GRUPO Y SUBCONTRATISTAS DE TODA RESPONSABILIDAD, ACCIONES, CAUSAS DE ACCIONES, JUICIOS, RECLAMACIONES Y DEMANDAS DE CUALQUIER TIPO Y NATURALEZA QUE USTED TENGA AHORA O QUE PUEDA SURGIR EN EL FUTURO DE O EN RELACIÓN CON ESTOS RIESGOS Y PELIGROS.
5. Tasas y bajadas de precios: Usted acepta pagar un depósito para la planificación del viaje, el cambio y otros gastos en el momento de la reserva. Usted se compromete a pagar el saldo restante en su totalidad a la llegada e inicio del viaje.. Las tasas se cobrarán sobre una base fija en función del viaje. Las tasas se basarán en el destino, el vehículo seleccionado y el número de días del viaje, y que incluirán la reserva del hotel, el alquiler del vehículo y los elementos relacionados. Todas nuestras tarifas no son reembolsables.
6. Seguros: Para su protección, le recomendamos encarecidamente que contrate cualquier tipo de seguro disponible de cancelación de viaje y de accidentes de viaje proporcionado por cualquier proveedor. Tenga en cuenta que la mayoría de las pólizas tienen una cláusula específica que establece que no cubren epidemias y pandemias, especialmente cuando existen advertencias de viaje. Ninguna representación o descripción del seguro realizada por nuestro personal constituye una garantía o promesa vinculante sobre el seguro. Usted acepta eximirnos de toda responsabilidad por su elección de no contratar un seguro de viaje o por cualquier denegación de reclamación por parte de la aseguradora de viajes en lo que se refiere a cualquier reclamación en virtud de la póliza.
7. Comerciante con tarjeta de crédito: También le recomendamos encarecidamente que utilice una tarjeta de crédito para sus compras, de modo que pueda ejercer sus derechos en virtud de la Ley de Facturación Justa del Crédito si no recibe los servicios que ha adquirido. Sin embargo, si somos el comerciante con tarjeta de crédito, nuestro papel es facilitar la venta, recaudar fondos en su nombre y remitir esos fondos a los Proveedores. Si los Proveedores no prestan los servicios, su único recurso sería contra los Proveedores, y usted se compromete a no iniciar una devolución de cargo contra nosotros.
1. Su alquiler. Usted alquila a American Classic Adventures el coche descrito en el Acuerdo, cuyo alquiler es únicamente una transferencia de posesión y no de propiedad. Usted acepta los términos del Acuerdo siempre que cualquiera de dichos términos no esté prohibido por la ley de una jurisdicción que cubra este alquiler, en cuyo caso dicha ley prevalecerá.
2. Cambios. Cualquier cambio en el Acuerdo o en nuestros derechos debe ser por escrito y firmado por un funcionario autorizado de American Classic Adventures. Asimismo, acepta que tenemos el derecho unilateral de cambiar estos Términos y Condiciones de vez en cuando, ya sea mediante notificación por escrito a usted, en papel o en formato electrónico, o cuando publiquemos dichos cambios en la página web de American Classic Adventures. Dichos cambios se aplicarán a los alquileres que usted reserve después de que se haya enviado dicha notificación, según lo indique la fecha de dicha notificación, si se envía por escrito, o la fecha en que dichos cambios se publiquen en la página web de American Classic Adventures, fecha que se indicará en la misma, sin que sea necesario que usted firme los Términos y Condiciones modificados. Los cambios en estos Términos y Condiciones se publicarán a medida que se produzcan en la página web de American Classic Adventures en www.americanclassicadventures.com y regirán todos los alquileres que comiencen después de su publicación, incluso si los términos proporcionados en el momento de la reserva del vehículo de alquiler son diferentes.
3. Significado del automóvil. La palabra "coche" en el Acuerdo significa el vehículo alquilado a usted o su reemplazo e incluye neumáticos, herramientas, llaves, llaveros, equipamiento, accesorios incluidos y opcionales, placas, documentos y cualquier otro producto o propiedad proporcionado por American Classic Adventures con el vehículo y alquilado por separado a usted por American Classic Adventures a menos que se especifique explícitamente lo contrario en el Acuerdo.
4. Quién puede conducir el coche. Usted declara a American Classic Adventures que es un conductor capaz y con licencia válida con edades comprendidas entre los 26 y los 75 años y que seguirá siendo un conductor capaz y con licencia válida durante toda la duración de su alquiler. Usted acepta que tenemos derecho a verificar que su licencia ha sido válidamente emitida y está en regla (no suspendida, revocada o restringida de cualquier otra forma) como condición previa a cada alquiler; y que podemos, a nuestra entera discreción, negarnos a alquilarle si su licencia no está en regla. Nos reservamos el derecho a denegar alquileres basándonos en (i) información sobre el estado de su licencia, (ii) la autenticidad de su licencia de conducir u otras credenciales, (iii) la imposibilidad de verificar su identidad o métodos de pago, (iv) su historial de conducción proporcionado por el Departamento de Vehículos a Motor de la jurisdicción que emitió su licencia, o (v) cualquier otra información recibida de cualquier otra fuente en el negocio de validación de una identidad o de la credencial de la licencia de conducir que consideremos fiable. Nos reservamos el derecho de validar sus credenciales de conducción y la vigencia de su licencia periódicamente sin notificárselo, excepto cuando lo exija la ley. Excepto en los casos en los que la ley aplicable autorice específicamente lo contrario, sólo usted y las personas que hayan completado la Información de Conducción del presente documento podrán conducir el vehículo (colectivamente, "Conductores Autorizados" y, cada uno individualmente, un "Conductor Autorizado"). Cualquier Conductor Autorizado debe tener al menos 26 años y no más de 75 y debe ser también un conductor capaz y con licencia válida en todo momento durante el cual dicha persona esté manejando el coche. Cualquier persona que no sea usted o un Conductor Autorizado que opere el coche deberá firmar un formulario de conductor adicional en el momento del alquiler. Podemos cobrar por cada conductor adicional autorizado a conducir el coche, lo que se especificará en el Contrato. Usted reconoce que seguirá siendo responsable económicamente en virtud del Contrato en todo momento, incluso si el coche es conducido por un Conductor Autorizado o por otra persona que no sea usted.
5. Devolución del coche. Usted se compromete a devolvernos el vehículo en las mismas condiciones en que lo recibió, salvo desgaste ordinario, en la fecha, hora y lugar especificados en el Contrato. Deberá devolverlo antes a petición nuestra. Si lo devuelve antes o después, se le podrá aplicar una tarifa de alquiler diferente o superior y, si lo devuelve después, también se le podrá cobrar una tasa por devolución tardía, tal y como se describe más adelante. No podrá devolver el vehículo fuera del horario de funcionamiento del lugar de devolución, a menos que sea con cita previa. Si lo hace, su responsabilidad por daños o pérdida del vehículo continuará y todos los cargos indicados en el Contrato como tarifa periódica continuarán acumulándose hasta que el local de devolución vuelva a abrir y procesemos la devolución del vehículo.
Si no encontramos el coche cuando se abra el local, su responsabilidad por todos los cargos y por los daños o pérdida del coche continuará hasta que el coche sea efectivamente devuelto o recuperado. Si desea prorrogar cualquier alquiler, deberá ponerse en contacto con nosotros o utilizar un método aprobado por nosotros para solicitar la prórroga antes de la fecha de devolución. Podremos conceder o no una prórroga o negarnos a concederla durante todo el periodo que usted solicite, en función de cada caso y a nuestra entera discreción. Si no devuelve el vehículo en el lugar especificado en el Acuerdo, como y cuando se requiere en el Acuerdo, puede estar sujeto a sanciones penales. Si le concedemos una prórroga, es posible que se aplique una tarifa diferente o superior al periodo de prórroga y que también se aplique una tasa de servicio.
6. Cargos por alquiler. Usted pagará por el viaje que seleccione y por el periodo de tiempo que alquile el coche la tarifa indicada en el Acuerdo. A menos que se indique lo contrario en el Acuerdo, el cargo mínimo es de un día (24 horas), a menos que se indique "día natural" en el Acuerdo. El cargo diario se aplica a períodos consecutivos de 24 horas a partir de la hora y el minuto en que comienza el alquiler o, si se especifica un día natural en el Acuerdo, cada día natural consecutivo o cualquier parte de un día natural a partir del día natural en que comienza el alquiler. Usted pagará todos los cargos que se apliquen al alquiler por servicios varios y, cuando esté permitido, las tasas de recuperación de concesiones, las tasas de recuperación de licencias de vehículos y otras tasas y recargos. Por la presente, usted reconoce y acepta que, en el momento de la devolución, el cuentakilómetros o el dispositivo telemático del vehículo no debe superar el ciento veinticinco por ciento (125%) de la distancia nominal de la ruta designada y, si supera dicha cantidad, estará sujeto a tasas y cargos adicionales. Además,
7. Precios y descripciones. American Classic Adventures hace todo lo posible para garantizar que todos los precios y descripciones citados en su página web o en cualquier otro lugar sean exactos y correctos. No obstante, en caso de omisión o error manifiesto, American Classic Adventures se reserva el derecho a rescindir el contrato, incluso si ya hemos aceptado su reserva y/o recibido su pago. Nuestra responsabilidad en ese caso se limitará a la devolución de cualquier dinero que usted haya pagado con respecto a la reserva. En el caso de un error manifiesto en el que le permitamos mantener su reserva, nos reservamos el derecho a exigirle el pago de la diferencia entre el precio indicado y el precio correcto, confirmado por escrito por American Classic Adventures una vez descubierto el error manifiesto. Un "error manifiesto", tal y como se utiliza el término en este párrafo, significa, en relación con un precio incorrecto, un precio cotizado por error por American Classic Adventures que sea más de 15% inferior al precio que se habría cotizado de no haberse cometido el error.
8. Reserva de tarjetas. Usted reconoce que ha sido informado de que si utiliza una tarjeta de cargo (incluyendo cualquier monedero digital o aplicación de pago móvil vinculada a la cuenta de su tarjeta de cargo), su crédito, hasta un importe de los cargos totales estimados debidos en virtud del Contrato, tal y como se indica en el Contrato, basándose en sus declaraciones sobre este alquiler, podrá ser apartado o reservado por el emisor de la tarjeta, que usted presente para el pago de los cargos de su alquiler; o, si utiliza una tarjeta de débito, los fondos de la cuenta a la que esté vinculada dicha tarjeta podrán reservarse por el importe mayor entre el total de los cargos estimados debidos en virtud del Contrato, según sus declaraciones sobre este alquiler, tal y como se indica en el Contrato, o el importe del depósito indicado en los carteles de nuestra oficina en la que usted alquile el vehículo en el momento del alquiler. Usted da su consentimiento a la reserva o consignación de dicho importe total estimado en el momento del inicio del alquiler. Usted entiende que autorizaremos la liberación de cualquier exceso de reserva o puesta a un lado al finalizar su alquiler (devolución del coche y nuestra determinación de si se aplican tasas o cargos adicionales), y que las normas del emisor de su tarjeta se aplican a su línea de crédito o a su cuenta de abono de dicho exceso y pueden no ser liberadas inmediatamente por el emisor de su tarjeta.
9. Reposesión del coche. Podemos recuperar el coche en cualquier momento a nuestra entera discreción por razones que incluyen, pero no se limitan a, las siguientes: el coche (i) se encuentra estacionado ilegalmente; (ii) está siendo utilizado para violar la ley o los términos del Acuerdo; o (iii) parece estar abandonado. Usted acepta que no es necesario que se lo notifiquemos con antelación y que podemos tomar cualquier medida razonablemente necesaria para obtener la posesión del coche, incluyendo la desactivación remota del motor, el bloqueo remoto de las puertas, el seguimiento de la ubicación del coche a través de dispositivos de localización GPS y la utilización en nuestro beneficio de cualquier otro dispositivo conectado al coche o que afecte a su funcionamiento. Si el coche es embargado, usted acepta pagar o reembolsarnos los costes reales y razonables en los que incurramos para recuperar el coche. Usted acepta que dichos costes se carguen a la tarjeta de crédito o débito o a la cuenta que utilizó para alquilar el coche.
10. Daños/Pérdida del coche. Si el coche se pierde o se daña como resultado directo o indirecto de una violación del párrafo 12, o se daña como resultado de un acto de la naturaleza, usted es responsable y nos pagará por toda pérdida o daño al coche sin importar la causa, o quién, o qué lo causó. Si el coche resulta dañado, usted pagará nuestro coste estimado de reparación, o si, a nuestra entera discreción, determinamos vender el coche en su estado dañado, usted pagará la diferencia entre el valor de mercado al por menor del coche antes de que resultara dañado y el producto de la venta, salvo que la ley exija lo contrario. Cuando la ley lo permita, usted nos autoriza a cobrarle el coste real de reparación o sustitución de los elementos perdidos o dañados, como cristales, retrovisores, neumáticos y antena, como parte de los gastos de alquiler en el momento de la devolución. Como parte de nuestra pérdida, usted también pagará por la pérdida de uso del coche, sin tener en cuenta la utilización de nuestra flota, más una tasa administrativa y los gastos de remolque y almacenamiento, si los hubiera ("Pérdida Incidental"). Si su responsabilidad está cubierta por algún seguro, prestación de tarjeta de crédito, seguro de viaje o cualquier otro seguro o prestación, nos autoriza a ponernos en contacto directamente con el proveedor de la prestación en su nombre y nos cede todos sus beneficios directamente a nosotros para recuperar todos los daños consecuentes e incidentales, incluyendo pero sin limitarse a las reparaciones del coche más el valor disminuido o el valor justo de mercado al por menor del coche (menos el valor de salvamento más los costes incurridos en la venta de salvamento), y todas las Pérdidas Incidentales y tasas administrativas. Si cobramos nuestra pérdida de un tercero después de habérsela cobrado a usted, le reembolsaremos la diferencia, si la hubiera, entre lo que usted nos pagó y lo que cobramos del tercero. Si la ley de una jurisdicción que cubra este alquiler requiere condiciones sobre LDW que sean diferentes a los términos del Contrato, como por ejemplo si su responsabilidad por negligencia ordinaria está limitada por dicha ley, prevalecerá dicha ley. Usted entiende que no está autorizado a reparar o hacer reparar el coche sin nuestro expreso consentimiento previo por escrito. Si usted repara o hace reparar el coche sin nuestro consentimiento, deberá pagar el coste estimado para restaurar el coche al estado en que se encontraba antes de su alquiler. Si le autorizamos a reparar el coche y el coste de la reparación es nuestra responsabilidad, le reembolsaremos dichas reparaciones sólo si nos entrega el recibo de reparación.
11. Uso prohibido del coche. Ciertos usos del cuidado y otras acciones que usted o un conductor puedan tomar, o dejar de tomar, violarán el Acuerdo. UNA VIOLACIÓN DE ESTE PÁRRAFO TERMINARÁ AUTOMÁTICAMENTE SU ALQUILER Y ES UNA EXCLUSIÓN Y ANULA TODA PROTECCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y CUALQUIER SERVICIO OPCIONAL QUE USTED HAYA ACEPTADO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, SEGURO DE RESPONSABILIDAD SUPLEMENTARIO, SEGURO DE ACCIDENTES PERSONALES, SEGURO DE EFECTOS PERSONALES, CUALQUIER PLAN DE ASISTENCIA EN CARRETERA Y PROTECCIÓN DE EMERGENCIA POR ENFERMEDAD.. TAMBIÉN LE HACE RESPONSABLE ANTE NOSOTROS DE TODAS LAS SANCIONES, MULTAS, CONFISCACIONES, EMBARGOS Y COSTES DE RECUPERACIÓN Y ALMACENAMIENTO, INCLUIDOS TODOS LOS HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS LEGALES, TASAS Y COSTES RELACIONADOS EN LOS QUE PODAMOS INCURRIR. Es una violación de este Párrafo si ocurre cualquiera de lo siguiente:
12. Cargo por servicio de combustible. La mayoría de los alquileres vienen con una toma completa de combustible, pero no siempre es así. Cuando esté disponible, si la ley lo permite, si conduce menos de 75 millas, usted reconoce que añadiremos una tarifa plana al alquiler, cuyo importe se dará a conocer en el Contrato y antes del alquiler. Podrá evitar este cargo en el momento de la devolución presentando un recibo del combustible adquirido, momento en el que la tarifa plana se revertirá de los cargos totales de alquiler. Si no se aplica este apartado, existen tres opciones de repostaje:
1) Si no acepta la opción de servicio de combustible, cuando esté disponible, al comienzo de su alquiler, y devuelve el vehículo con menos combustible del que tenía cuando lo recibió, según determinemos a nuestra entera discreción, le cobraremos un cargo por servicio de combustible según la tarifa aplicable por milla o la tarifa por galón especificada en el Contrato o divulgada en el lugar. La tarifa por milla se utiliza si usted no compra combustible durante el alquiler. Para calcular este importe, multiplicamos el número de millas recorridas, tal y como aparece en el cuentakilómetros del vehículo (o proporcionado por el dispositivo telemático del vehículo), por la tarifa por milla indicada en el Contrato. La tarifa por galón se utiliza si usted compra combustible durante el alquiler y nos proporciona un recibo a petición nuestra, pero el depósito no está tan lleno cuando devuelve el coche como cuando lo recibió (utilizando el medidor instalado de fábrica, redondeado hacia abajo al 1/8 de depósito más cercano), multiplicado por la tarifa por galón que aparece en el Acuerdo. Aunque se utilizan dos métodos para facilitar el cálculo, las tarifas por kilómetro y por galón producen aproximadamente el mismo resultado. Algunos de nuestros coches están equipados con un sistema telemático a bordo que registra las cantidades reales de combustible que hay en el depósito. En caso de que su coche disponga de un dispositivo de este tipo, se le cobrará la cantidad real de gasolina necesaria para llenar el depósito en función de la lectura de este dispositivo.
2) Si acepta la opción de servicio de combustible al principio de su alquiler, se le cobrará según se indica en el documento de alquiler por esa compra y no nos pagará ningún cargo por servicio de combustible. Si elige esta opción, no incurrirá en un cargo adicional por servicio de combustible, pero no recibirá ningún crédito por el combustible que quede en el depósito en el momento de la devolución. Si acepta la opción de servicio parcial de combustible al comienzo de su alquiler, se le cobrará como se indica en el Contrato por esa compra y pagará un cargo por servicio de combustible por cualquier combustible no cubierto por la opción de servicio parcial de combustible. El coste por galón de la opción de servicio de combustible será siempre inferior al cargo por servicio de combustible. El coste de repostar el coche usted mismo en una estación de servicio local puede ser inferior al cargo por servicio de combustible o a la opción de servicio de combustible. Usted reconoce que el cargo por servicio de combustible no es una venta al por menor de combustible.
3) Puede evitar un cargo por servicio de combustible si devuelve el coche con el depósito de combustible tan lleno como cuando lo recibió y, si se lo pedimos, presenta un recibo de la compra de combustible. Si echa combustible en el coche, debe utilizar el combustible correcto (que tenga el grado de gasolina indicado en la pegatina de información sobre el combustible del coche, o gasóleo de carretera). No utilice combustible con etanol de más de 20% de contenido total de combustible aunque el coche indique que es un vehículo flex-fuel.
13. Multas, gastos, costas y tasas administrativas. Usted pagará o nos reembolsará todas las multas, sanciones, intereses y costas judiciales por infracciones de aparcamiento, tráfico, peaje y otras, incluidos los gravámenes por almacenamiento y los cargos incurridos como resultado de su alquiler. También pagará una tasa administrativa razonable con respecto a cualquier infracción del Contrato, como por ejemplo por embargar o recuperar el coche por cualquier motivo. Usted acepta que podemos, a nuestra entera discreción, pagar todas las multas, citaciones, multas, sanciones e intereses en su nombre directamente a la autoridad competente y usted nos pagará lo que hayamos pagado a la autoridad competente o a sus agentes designados más una tasa administrativa razonable y los honorarios y gastos de abogados en los que incurramos. Usted acepta y reconoce que cooperamos con todos los funcionarios federales, estatales/provinciales, municipales y locales encargados de hacer cumplir estas infracciones para proporcionar toda la información necesaria que soliciten o que se requiera de otro modo.
Usted nos autoriza a facturarle directamente a la tarjeta de crédito/débito que utilizó para alquilar el coche con el fin de procesar y facturarle cualquier multa, citación, sanción y penalización en la que haya incurrido o que se nos haya impuesto a nosotros o al coche durante su alquiler, más una tasa administrativa razonable que no excederá de $__ por infracción. Usted nos autoriza a nosotros o a otro agente que designemos a facturarle directamente a la tarjeta de crédito/débito que utilizó para alquilar el coche. Usted nos autoriza a nosotros o a otro agente al que autoricemos a ponernos en contacto con usted directamente en relación con cualquier multa, citación, sanción o multa en la que haya incurrido o que se nos haya impuesto a nosotros o a nuestro coche durante el alquiler del mismo.
En el caso de que utilicemos un servicio de cobro de terceros o un agente para resolver cualquier infracción, citación, multa, sanción e interés, usted acepta pagar todos los costes y tasas de cobro, incluyendo pero sin limitarse a los costes administrativos y legales, a dicho agente a petición y sin protesta. Usted reconoce que no tiene derecho a impugnar ninguna de dichas infracciones ni a declararse de otro modo que no sea culpable o no impugnar, a menos que consintamos su acción, siempre que la sanción por la infracción sea únicamente el pago de dinero y no implique ninguna otra sanción administrativa, civil o penal.
Usted acepta indemnizarnos y eximirnos a nosotros y a todos y cada uno de los agentes que autoricemos de toda responsabilidad por dichas multas, citaciones, multas, sanciones, intereses y tasas administrativas.
14. Protección de la responsabilidad civil. Cualquier persona que conduzca el coche y que esté autorizada a hacerlo por el Acuerdo estará protegida contra la responsabilidad por causar lesiones corporales o la muerte a otras personas o dañar la propiedad de alguien que no sea el conductor autorizado y/o el arrendatario hasta los límites mínimos de responsabilidad financiera exigidos por la ley de la jurisdicción en la que se produzca el accidente. El límite por lesiones corporales sufridas por cualquier persona incluye cualquier reclamación por pérdida de consorcio o servicios de esa persona. Cuando la ley aplicable extienda esta protección a un conductor no autorizado, se aplicarán los mismos límites. Excepto cuando la ley exija que sea primaria o en exceso, cualquier protección proporcionada por nosotros será secundaria a, y no en exceso de, cualquier seguro aplicable disponible para usted, o cualquier otro conductor, de cualquier otra fuente, ya sea primaria, en exceso, secundaria o contingente de cualquier manera. Si esta protección se extiende por efecto de la ley a cualquier persona no permitida por el Acuerdo para conducir el coche, o a cualquier persona o instancia en la que la cobertura no esté prevista por el Acuerdo, se aplicarán los límites de responsabilidad financiera de la jurisdicción en la que se haya producido el accidente.
Usted acepta que podemos proporcionarle cobertura mediante un certificado de autoseguro o una póliza de seguro, o ambos, según elijamos. En cualquier caso, una copia de la póliza y/o del certificado estará disponible para su inspección en nuestra oficina principal. Usted entiende que, a menos que lo exija la legislación aplicable, no proporcionaremos (a) cobertura por multas, sanciones, daños punitivos o ejemplares; (b) cobertura por lesiones corporales a usted, o su fallecimiento mientras no sea conductor, o a cualquier miembro de su familia o de la familia del conductor relacionado por consanguinidad, matrimonio o adopción que resida con usted o con ellos; o a la familia del conductor, o a un compañero de trabajo que surja de o en el transcurso del empleo; (c) defensa contra cualquier reclamación, a menos que estemos obligados a proporcionar protección primaria, pero en tal caso no después de que se hayan ofrecido los límites aplicables de protección que proporcionamos; (d) cobertura suplementaria sin culpa, cobertura no obligatoria de motorista sin seguro o con seguro insuficiente, y cualquier otra cobertura opcional o rechazable, y usted y nosotros rechazamos todas esas coberturas en la medida permitida por la ley. Cuando cualquiera de estas coberturas sea obligatoria o implícita por ley, los límites serán los mínimos exigidos por la legislación aplicable. En la medida en que lo permita la ley, usted rechaza las coberturas de motorista sin seguro o con seguro insuficiente y todas las coberturas de seguro de automóvil opcionales y en virtud de cualquier póliza de seguro o certificado de autoseguro en relación con el Acuerdo, para usted y todos los demás pasajeros del automóvil. Usted entiende que la cobertura de motorista sin seguro o con seguro insuficiente le protege a usted y a los demás pasajeros del coche por las pérdidas y daños sufridos si las lesiones son causadas por la negligencia de un conductor que no tiene ningún seguro o que tiene un seguro insuficiente para pagar las pérdidas y daños.
15. Riesgos inherentes. Usted entiende que conducir un coche clásico es una experiencia diferente a la de conducir un coche moderno. Las velocidades de conducción pueden ser menores, el ruido de la carretera puede ser mayor y las distancias de frenado pueden ser más largas que en un vehículo moderno, entre otras diferencias. Además, aunque American Classic Adventures hace todo lo posible por mantener estos coches en excelentes condiciones, pueden producirse averías debido, entre otras cuestiones, a la antigüedad del coche. En caso de avería del coche, American Classic Adventures trabajará para proporcionar una resolución oportuna, que puede incluir el ajuste del itinerario, proporcionar un vehículo de sustitución o proporcionar un reembolso parcial o total, según consideremos aplicable, y sin ninguna responsabilidad para American Classic Adventures.
16. Indemnización y renuncia. Usted nos defenderá, indemnizará y mantendrá indemnes a nosotros y a las compañías afiliadas de todas las pérdidas, responsabilidades, daños, lesiones, reclamaciones, demandas, indemnizaciones, costes, honorarios de abogados y otros gastos incurridos por nosotros de cualquier manera por esta transacción de alquiler o por el uso del coche por usted o cualquier persona, incluyendo reclamaciones de, o responsabilidades a, terceras partes. Usted podrá presentar una reclamación a su compañía de seguros por tales hechos o pérdidas; pero en cualquier caso, usted tendrá la responsabilidad final ante nosotros por todas esas pérdidas. USTED RENUNCIA A CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA NOSOTROS POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES EN RELACIÓN CON EL ALQUILER.
17. Propiedad en el coche. No nos hacemos responsables de la pérdida, robo o daño de cualquier propiedad que se encuentre dentro o sobre el vehículo, o que hayamos recibido o manipulado, independientemente de quién sea el culpable. Usted será responsable ante nosotros de las reclamaciones de terceros por pérdidas o daños causados por sus bienes.
18. Conversión de divisas. Si utiliza una tarjeta de crédito o de cargo emitida por una institución financiera fuera de los Estados Unidos y sus cargos nos son facturados en una moneda distinta al dólar estadounidense, el importe íntegro de sus cargos será convertido a dólares estadounidenses por nosotros a menos que haya presentado una solicitud por escrito con antelación para que la conversión de moneda sea realizada por el emisor de su tarjeta. Cualquier cargo por procesamiento de conversión de divisas aplicado por el emisor de su tarjeta será asumido íntegramente por usted.
19. Error en los gastos de alquiler. Los cargos que figuran en el registro de devoluciones no son definitivos y están sujetos a revisión. Usted pagará los cargos que sean inferiores y recibirá un reembolso por los cargos superiores que descubramos en la revisión.
20. Colecciones. Si usted no paga todas las cantidades que se nos adeudan en virtud del Contrato cuando se le solicite, incluyendo todos los cargos, tasas, gastos, multas, penalizaciones y todos los asuntos relacionados con el alquiler del vehículo, incluyendo, sin limitación, el pago por pérdida o daños al vehículo, cargos de alquiler, multas y penalizaciones de aparcamiento, semáforo en rojo y tráfico, cargos de peaje, remolque, almacenamiento y tasas de incautación, tomaremos las siguientes medidas: (a) Usted acepta pagar un cargo por demora de 10% al mes sobre el saldo vencido o la tasa más alta permitida por la ley aplicable, la que sea menor (colectivamente, "Cargos").(b) Usted acepta pagar también cualquier coste en el que incurramos al intentar cobrar dichos Cargos, incluyendo, sin limitación, las costas judiciales y los honorarios de abogados, además de cualquier tasa administrativa, coste de recuperación, tasas por fondos insuficientes y tasas de cobro (colectivamente, "Costes"). Si la ley lo permite, usted nos autoriza a nosotros y a nuestro agente de cobros, a ponernos en contacto con usted o con su empleador, en su lugar de trabajo sobre el pago de cualquier Cargo o Coste vencido. Usted también acepta que nosotros o nuestro(s) agente(s) de cobros pueda(n) acceder a la información personal que usted nos proporcionó en cualquier esfuerzo para cobrar cualquier Cargo o Coste bajo esta sección y puede(n) utilizar la dirección proporcionada por usted en el Acuerdo, o en cualquier perfil de cliente, como el lugar para enviar cualquier demanda o aviso de cobro. (c) En el caso de que usted haya presentado una tarjeta de crédito o de débito para el pago, usted entiende que podemos informar de dicha deficiencia a una agencia de información crediticia apropiada y también nos autoriza a compartir la información de dicha tarjeta de crédito y de débito con agentes de cobro de terceros y además nos autoriza a nosotros o a nuestros agentes de cobro a cargar a dicha tarjeta de crédito o de débito cualquier cantidad que se nos deba, incluyendo, pero sin limitarse a, los Cargos y Costes mencionados anteriormente.
21. Arbitraje. Procedimiento Previo a la Resolución de Disputas: Antes de hacer valer un reclamo en cualquier procedimiento (incluyendo, pero no limitado a, en un procedimiento de arbitraje individual o en un procedimiento de corte de reclamos menores), usted y American Classic Adventures acuerdan que cada uno deberá dar a la otra parte una notificación escrita del reclamo a ser hecho valer treinta (30) días antes de iniciar un procedimiento y hacer un esfuerzo razonable de buena fe para resolver el reclamo. Si tiene intención de hacer valer una reclamación contra American Classic Adventures, deberá enviar la notificación escrita de la reclamación a Atención: American Classic Adventures 3190 E. Sunset Rd. Suite C, Las Vegas, NV 89120 Attn: Departamento Legal. Si American Classic Adventures pretende hacer valer una reclamación contra usted, le enviaremos la notificación escrita de la reclamación a la dirección que figure en nuestros registros. Las partes podrán, pero no están obligadas a ello, entablar negociaciones privilegiadas de conciliación durante este período de treinta (30) días. NINGUNA DEMANDA DE CONCILIACIÓN U OFERTA DE CONCILIACIÓN UTILIZADA EN ESTE PROCESO DE RESOLUCIÓN PREVIA A LA DISPUTA PODRÁ SER UTILIZADA EN NINGÚN PROCEDIMIENTO, INCLUYENDO COMO PRUEBA O COMO ADMISIÓN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD O DAÑOS (O FALTA DE LOS MISMOS).
Resolución de Disputas: (No aplicable si el arbitraje obligatorio está prohibido por ley.) Salvo que se disponga lo contrario a continuación, en el caso de una disputa que no pueda ser resuelta informalmente a través del procedimiento de resolución previa a la disputa, todas las disputas entre usted y American Classic Adventures que surjan de, en relación con o en conexión con su alquiler de un coche de American Classic Adventures y el Acuerdo serán exclusivamente adjudicadas por arbitraje vinculante a través de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") de conformidad con las normas vigentes en ese momento de la AAA para el arbitraje comercial. En el arbitraje habrá un árbitro imparcial pero no un juez o jurado. Ambas partes renuncian al derecho a un juicio con jurado. Los procedimientos de arbitraje son más sencillos y limitados que las normas aplicables en los tribunales y la revisión por un tribunal es limitada. Con respecto a cualquier reclamación o acción en virtud del presente, todas las resoluciones de litigios se producirán en el condado de Clark, Nevada y usted renuncia irrevocablemente a cualquier objeción que pueda tener en cualquier momento a la fijación del lugar de cualquier litigio que surja o esté relacionado con el presente Acuerdo fuera del condado de Clark, Nevada.
USTED Y AMERICAN CLASSIC ADVENTURES ACUERDAN QUE CUALQUIER ARBITRAJE DE ESTE TIPO SE LLEVARÁ A CABO DE FORMA INDIVIDUAL Y NO EN UN PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE COLECTIVO, CONSOLIDADO O REPRESENTATIVO. A pesar de cualquier disposición contraria en el Acuerdo, si la renuncia a la acción de clase en la frase anterior se considera inválida o inaplicable, ni usted ni nosotros tenemos derecho a buscar la resolución de disputas mediante arbitraje vinculante.
Las disputas y reclamaciones que se encuentren dentro del ámbito de autoridad de un tribunal de pequeñas reclamaciones, así como las disputas y reclamaciones relativas a daños personales y/o daños o pérdida de un vehículo relacionados con su alquiler de American Classic Adventures, están exentas de la anterior disposición de resolución de disputas.
24. Servicios de comunicación y radio por satélite. Usted reconoce que el coche puede estar equipado con un servicio de comunicación o dispositivo móvil (como OnStar o un servicio similar) (un "Sistema de Comunicación"), que proporciona notificaciones de emergencia, navegación, diagnóstico, seguimiento y otros servicios, y un receptor para recibir señales de audio de servicios de radio por satélite de suscripción a los que American Classic Adventures puede suscribirse ("Radio por Satélite"). Usted autoriza expresamente todos esos servicios. Usted reconoce que comprende que un Sistema de Comunicación, como OnStar, requiere que el sistema eléctrico y el equipamiento del vehículo, el servicio de telefonía móvil y las tecnologías vía satélite estén disponibles y operativos para funcionar correctamente. No todos los servicios ofrecidos por el proveedor del Sistema de Comunicación están disponibles en todos los automóviles. Usted se compromete a no utilizar el Sistema de Comunicación mientras conduce o con fines ilegales. Acepta pagar cualquier cargo adicional en el que incurra por utilizar dicho Sistema de Comunicación, como las llamadas telefónicas internacionales, todas las cuales estamos autorizados a cargar en su tarjeta. El Sistema de Comunicación actúa como enlace con los proveedores de servicios de emergencia y de otro tipo existentes. Los servicios están limitados por, y ni el proveedor del Sistema de Comunicación ni American Classic Adventures son responsables de, condiciones o servicios fuera de su control. Cualquier información (por ejemplo, apoyo a la ruta de navegación) proporcionada a través de un Sistema de Comunicación es "tal cual". El proveedor del Sistema de Comunicación (incluido OnStar), sus proveedores de servicios y American Classic Adventures no serán responsables ante usted ni ante ningún usuario del Sistema de Comunicación en relación con el uso de dicha información. Usted entiende y acepta que el proveedor del Sistema de Comunicación puede proporcionarnos a nosotros y/o a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad toda la información necesaria para permitirnos a nosotros y/o a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad Localizar el coche, si usted no devuelve el coche cuando y donde sea requerido según el Acuerdo. Usted acepta liberarnos y eximirnos a nosotros, y a los proveedores del Sistema de Comunicación, de toda responsabilidad por cualquier fallo del Sistema de Comunicación. También acepta limitar las reclamaciones contra el proveedor del Sistema de Comunicación por daños y perjuicios por cualquier pérdida bajo cualquier teoría a la parte proporcional de la tarifa por el uso del coche durante un día. Si su coche de alquiler cuenta con un equipo activo del Sistema de Comunicación, usted entiende que su uso del coche está sujeto a los términos y condiciones del proveedor del Sistema de Comunicación, incluyendo las Limitaciones del sistema y del servicio, las exclusiones de garantía, las limitaciones de Responsabilidad, los términos del proveedor del servicio inalámbrico, las prácticas de privacidad relacionadas con la recopilación, el uso y el intercambio de información sobre usted y el coche por parte del proveedor del Sistema de Comunicación, y la aplicación de otras disposiciones pertinentes, incluyendo las responsabilidades que usted tiene al utilizar el Sistema de Comunicación. Debe consultar el sitio web del proveedor del Sistema de Comunicación para conocer los detalles relativos a sus Términos y Condiciones y Declaración de Privacidad. Los detalles relativos a los Términos y Condiciones y la Declaración de Privacidad de OnStar están disponibles en OnStar.com. Al proceder al alquiler del coche y firmar este contrato, usted autoriza la provisión del Sistema de Comunicación de acuerdo con los Términos y Condiciones y la Declaración de Privacidad del proveedor del Sistema de Comunicación y acepta quedar vinculado por los mismos. No todos los coches están equipados con un Sistema de Comunicación y/o Radio por Satélite. Algunos coches de nuestra flota pueden tener un Sistema de Comunicación y/o un equipo de Radio por Satélite, sin embargo, dicho equipo puede no estar activo. Podremos cobrar por separado el acceso a la Radio Satélite como accesorio opcional en el Contrato y en el Recibo de Alquiler. Podremos establecer un código de acceso a la Radio Satélite o programar el vehículo para que no le proporcione acceso a la Radio Satélite a menos que usted haya reservado dicha opción por adelantado. Si le proporcionamos acceso a la Radio Satélite basándonos en su reserva por adelantado, se le cobrará por el acceso tanto si utiliza esta opción como si no. A menos que se le avise de que dispone de un vehículo con Sistema de Comunicación y/o Radio por Satélite, no tendrá acceso a los sistemas y no deberá confiar en ellos ni tomar medidas para activarlos. Los arrendatarios no activarán ningún servicio y en el caso de que un arrendatario active un servicio violando esta disposición, el arrendatario acepta ser completamente responsable de la suscripción anual y/o de las tasas de cancelación de dicho servicio.
25. Servicios y productos adicionales. Ocasionalmente podemos ofrecer servicios y/o productos adicionales con términos y condiciones o términos de uso asociados. Si adquiere y/o utiliza estos servicios o productos, acepta quedar vinculado por dichos términos y condiciones o condiciones de uso asociados, que se incorporan al presente documento por referencia.
26. Uso de dispositivos de seguimiento GPS. Utilizamos dispositivos de localización GPS para rastrear o localizar coches que pueden estar retrasados para su devolución programada, denunciados como robados, sospechosos de estar perdidos, robados o abandonados o según lo requiera o solicite la aplicación de la ley, o para identificar coches que han sido dañados y pueden requerir asistencia en carretera, cuando creemos de buena fe que existe una emergencia que supone una amenaza para su seguridad o la seguridad de otra persona, o según sea necesario para defender, proteger o hacer cumplir nuestros derechos en relación con el uso de nuestros productos y/o servicios. Usted no debe tener ninguna expectativa de privacidad o confidencialidad en cuanto a los lugares por los que circula el coche mientras se lo alquilamos. Sin embargo, no venderemos, compartiremos ni transferiremos sus datos a terceros a menos que lo exija la legislación aplicable.
Para obtener una copia de nuestro Aviso de Privacidad, visite ww.americanclassicadventures.com.
27. Coche conectado y datos de localización.
Equipamiento. Algunos coches contienen dispositivos que supervisan el estado, el rendimiento y el funcionamiento del coche, realizan un seguimiento del consumo de combustible, la distancia recorrida, la ubicación y otra información (los "Datos del Coche Conectado"), y pueden transmitirnos dichos Datos del Coche Conectado a nosotros, a nuestros proveedores externos y/o al fabricante del coche. Algunas o todas estas comunicaciones están activadas todo el tiempo, incluso cuando otros servicios u otros medios del coche están desactivados. No podemos garantizar que un coche sin estas funciones esté disponible en el momento de su alquiler.
Estos dispositivos pueden haber sido instalados por nosotros, en nuestro nombre, o por el fabricante del automóvil. Si los dispositivos son instalados por el fabricante del coche, éste procesará los Datos del Coche Conectado de acuerdo con su aviso de privacidad. No proporcionamos al fabricante de automóviles su información de identificación personal ("IIP"), a menos que usted lo autorice, o sea necesario en relación con la prestación de servicios proporcionados a través de dicho fabricante de automóviles o lo exija la ley. Podemos llegar a acuerdos con los fabricantes de automóviles para recibir algunos o todos los Datos del Coche Conectado recogidos por estos dispositivos. Podemos recurrir a un tercero para que procese los Datos del vehículo conectado en nuestro nombre. No proporcionaremos su IIP al tercero encargado del procesamiento, a menos que usted lo autorice, sea necesario en relación con la prestación de los servicios proporcionados a través de dicho tercero o lo exija la ley. Al solicitar y utilizar nuestros servicios, usted acepta expresamente que recopilemos, utilicemos y compartamos su IIP mientras la ley lo permita.
Descarga de su libreta de direcciones y otra información desde su dispositivo móvil. Algunos de nuestros vehículos le permiten conectar su teléfono o dispositivo personal mediante Bluetooth al sistema electrónico del vehículo. Si decide hacerlo, es posible que el vehículo cargue automáticamente su agenda de direcciones, almacene sus llamadas telefónicas entrantes, salientes y perdidas, y otra información de su dispositivo. Deberá seguir los pasos que aparecen en la pantalla del sistema del vehículo para borrar esta información y el dispositivo de la memoria del vehículo. American Classic Adventures no es responsable de asegurar la privacidad de dicha información y no puede garantizar que otras personas a las que usted no autorice puedan acceder a esta información después de que usted devuelva el vehículo.
28. Otras disposiciones importantes. Podemos transferir nuestros derechos y obligaciones en virtud de estos Términos y Condiciones a otra parte, pero esto no afectará a sus derechos ni a las obligaciones del proveedor en virtud del Acuerdo. Usted sólo podrá transferir sus derechos u obligaciones en virtud de estos Términos y Condiciones a otra persona si así lo acordamos por escrito. Si no insistimos en que cumpla alguna de sus obligaciones, o si no hacemos valer nuestros derechos frente a usted, o si nos demoramos en hacerlo, eso no significará que hayamos renunciado a nuestros derechos frente a usted y no significará que usted no tenga que cumplir con esas obligaciones. Si renunciamos a un incumplimiento por su parte, sólo lo haremos por escrito, y eso no significará que renunciemos automáticamente a cualquier incumplimiento posterior por su parte. Cada una de las disposiciones del Acuerdo opera por separado. Si cualquier tribunal de la jurisdicción competente decide que alguna disposición discreta de las mismas es ilegal o inaplicable, las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
29. Cooperación. Usted acuerda cooperar y coordinar con American Classic Adventures en general y tomar cualquier acción que American Classic Adventures razonablemente solicite en conexión con (i) este Acuerdo, (ii) su uso y devolución del auto, y (iii) cualquier disputa, acción, procedimiento, demanda e investigación relacionada con este Acuerdo o su uso del auto, incluyendo sin limitación, la ejecución y entrega de cualquier documento que American Classic Adventures razonablemente solicite, dando testimonio bajo juramento, y tomando cualquier otra acción que American Classic Adventures razonablemente solicite relacionada con este Acuerdo o su alquiler de auto.
30. Elección de la leyLugar de celebración. Todos los términos y condiciones de este Acuerdo se interpretarán, interpretarán y aplicarán de conformidad con las leyes de Nevada sin dar efecto a las disposiciones de conflicto de leyes de Nevada. Sujeto a la Sección 21, con respecto a cualquier reclamación o acción que surja en virtud del presente: (a) las partes se someten irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del Estado de Nevada y del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos situado en el Condado de Clark, Nevada, y (b) cada una de las partes renuncia irrevocablemente a cualquier objeción que pudiera tener en cualquier momento al establecimiento de la sede de cualquier demanda, acción o procedimiento que surja o esté relacionado con el presente Acuerdo o cualquier anexo o suplemento del mismo o cualquier certificado o documento entregado por cualquiera de las partes en relación con el presente Acuerdo presentado en cualquiera de dichos tribunales y renuncia irrevocablemente a cualquier reclamación de que cualquier demanda, acción o procedimiento presentado en cualquiera de dichos tribunales haya sido presentado en un foro inconveniente.
[A CUMPLIMENTAR POR EL/LOS CONDUCTOR/ES]
Nombre impreso:
Firma:
Ejecutado a partir del __ día de 20__
Dirección:
[A COMPLETAR POR EL AMERICANO]
Título:
Firma:
Coches de alquiler
Excursiones